- “Vamos corroborar com a equipe de marketing, pessoal!”
- “O diagnóstico enviado pelos consultores foi muito assertivo, porque não teve nenhum erro.”
- “Depois de tantas imprecisões, vamos ter de ratificar a nota fiscal.”
- “Vamos mitigar o assédio moral na empresa.”
- “Aquele funcionário possui dificuldade em gerar relatórios.”
As cinco frases acima poderiam ter aparecido em uma reunião no escritório, em um e-mail corporativo ou em um post no LinkedIn — e talvez até soassem sofisticadas à primeira vista. Mas, atenção: todas elas contêm “escorregões” na língua portuguesa. Entenda cada um nesta reportagem.
➡️Na tentativa de “falar bonito” e de impressionar os colegas, é comum:
- trocar os significados de palavras parecidas;
- elaborar frases com erros de concordância;
- usar expressões que parecem formais, mas que são gramaticalmente equivocadas.
Cassiano Butti, docente do Departamento de Ciências da Linguagem da PUC-SP, explica que esses deslizes indicam uma certa insegurança do falante.
“Alguns desses casos podem ser chamados de ‘hipercorreções’. A pessoa quer mostrar que sabe algo, mas não é proficiente na língua e acaba cometendo esses ‘exageros’. Ela quer fazer com que o outro acredite que ela tem total domínio [deste vocabulário elaborado]”, diz.
✏️Em vez de arriscar, o melhor é “apostar no simples”, aconselha o professor de português Sérgio Nogueira. Depois, com mais tempo, é possível pesquisar no dicionário ou na internet algum sinônimo que pareça mais elaborado, caso prefira.
- Observação: Ninguém deve ser desvalorizado ou discriminado pela sua forma de falar ou de escrever. O objetivo desta reportagem é explicar como se manter alinhado à variante padrão da língua, especialmente em contextos formais — e garantir que a informação seja transmitida de forma clara.
Abaixo, veja exemplos de inadequações comuns na rotina de quem vive em reunião (nosso foco será somente o português, sem “coffee breaks” e “brainstorms”):
1- CORROBORAR (como se fosse “colaborar”)
Corroborar = confirmar, comprovar.
- ❌ “Vamos corroborar com a equipe de marketing, pessoal!”
- ✅”Vamos colaborar com a equipe de marketing, pessoal!”
2- ASSERTIVO (como se fosse “acertar”)
Assertivo = que expressa sua opinião com firmeza e respeito.
- ❌ “Ele foi assertivo ao responder todas as perguntas corretamente na prova.”
- ✅ “Ele foi muito assertivo ao dar seu ponto de vista na reunião.”
3- RATIFICAR X RETIFICAR (confundidos entre si)
Ratificar = confirmar, validar. // Retificar = corrigir algo.
- ❌ “Precisamos ratificar o contrato aprovado ontem, porque contém erros.”
- ✅ “Precisamos retificar o contrato aprovado ontem, porque contém erros.”
E:
- ❌ “Ela retificou sua folga de amanhã. Bom descanso!”
- ✅ “Ela ratificou sua folga de amanhã. Bom descanso!”
4- MITIGAR (como se fosse diminuir)
Mitigar = suavizar, amenizar o impacto de algo negativo.
- ❌ “Vamos mitigar os preços para aumentar as vendas.”
- ✅ “Vamos mitigar os danos causados pela crise econômica.”
5- TER E POSSUIR (usados como sinônimos, mas nem sempre são)
Ter = é mais amplo; indica dispor de algo, ser dono ou estar em posse de um objeto ou característica naquele momento.
Possuir = é mais enfático e está ligado à ideia de posse legal, jurídica ou permanente de algo.
❌ “Ele possui febre desde ontem.”
✅ “Ele tem febre desde ontem.”
DESVIOS GRAMATICAIS
Agora, um bônus: os professores Sérgio Nogueira e Cassiano Butti listaram outras inadequações na língua portuguesa que são comuns no mundo corporativo (e que acabam sendo repetidas no dia a dia).
Na lista abaixo, os exemplos são relacionados a questões gramaticais:
1- Uso inadequado do verbo ‘fazer’ para indicar tempo:
- ❌ Errado: “Fazem cinco anos que estou na empresa”.
- ✔️ Correto: “Faz cinco anos que estou na empresa”.
Explicação: O verbo “fazer” no sentido de tempo é impessoal e, portanto, deve ser usado sempre no singular.
2- Flexão indevida do verbo ‘haver’ no sentido de existir:
- ❌ Errado: “Houveram muitas reuniões”.
- ✔️ Correto: “Houve muitas reuniões”.
Explicação: O verbo “haver”, no sentido de existir ou acontecer, é impessoal e deve ser usado sempre no singular, mesmo que se refira a múltiplos eventos ou objetos.
3- Discordância com o pronome “nenhum”:
- ❌ Errado: “Nenhum dos candidatos desistiram.”
- ✔️ Correto: “Nenhum dos candidatos desistiu.”
Explicação: O pronome “nenhum” é singular, e o verbo deve concordar com ele.
4- Conjugação incorreta de verbos derivados (como ‘vir’ e ‘ter’):
- ❌ Errado: “Quando nós revermos o contrato”.
- ✔️ Correto: “Quando nós revirmos o contrato”.
Explicação: Verbos derivados de “vir” (como “intervir”, “convir”) ou “ter” (como “manter”, “deter”) seguem a conjugação de seus verbos base. Assim, devemos dizer, na norma padrão: “se nós mantivermos”; “quando eles intervierem”.
5- Falta de concordância em expressões de acompanhamento:
- ❌ Errado: “Segue anexo os documentos”.
- ✔️ Correto: “Seguem anexos os documentos” ou “Seguem, em anexo, os documentos”.
Explicação: Tanto o verbo “seguir” quanto o termo “anexo” devem concordar em número e gênero com o substantivo a que se referem (“os documentos”). Até existe a possibilidade de escrever “em anexo” — mas, ainda assim o “seguir” deve ir para o plural.
📝Algo pode mudar com o tempo?
Sim. A língua é dinâmica e está em constante movimento.
“O português que eu ensinava antes não é o mesmo que ensino hoje. As regras mudam, e novas formas podem ser aceitas”, diz Nogueira.
Veja só um exemplo de possível alteração da norma: tradicionalmente, o verbo “adequar” é defectivo, ou seja, não é conjugado em todas as formas. No presente do indicativo, teríamos apenas:
- “nós adequamos”;
- “vós adequais”.
Portanto, não seria correto escrever “eu adéquo”, segundo a gramática normativa — o ideal seria substituir por um verbo sinônimo, como “eu adapto”, “eu ajusto”.
Mas já vemos um nítido movimento para que essa regra mude: o dicionário Houaiss, por exemplo, já aceita a conjugação completa, tanto no presente do indicativo (coluna da esquerda) quanto no presente do subjuntivo (coluna da direita):
- Eu adéquo que eu adéque
- Tu adéquas que tu adéques
- Ele adéqua que ele adéque
- Nós adequamos que nós adequemos
- Vós adequais que vós adequeis
- Eles adéquam que eles adéquem
Fonte: Metrópoles